再逐条读这本书,发现(xiàn )更有精彩的(de )。首先,要知道人们(men )津津乐道的死神是个什么东西。在英文中,死神和上帝同享英文he,说明都是男性。在(zài )《死亡心理学》里有一段话:死神十分尖刻,几(jǐ )乎不可能(néng )有人比(bǐ )其更精明,尽管你宁愿避开,可其身上有种东西(xī )迫(pò )使你逼近,你喜欢,但你又害怕(pà )。读过以后,我大为吃惊,以为死神就是(shì )一些上海女人。但一本名(míng )气更大的霍班的《克莱因蔡特》使我(wǒ )确(què )信死(sǐ )神是个男人——死神坐在床下,一边(biān )剔手指(zhǐ ),一边自言自(zì )语,并说(shuō )‘我从没有这么剔净过手指,这真是个肮脏的差事’这说明死神的肮脏比起许多男人来真是有过之而无(wú )不及,因为男人再脏也(yě )是在床上剔(tī )指甲的,而死神在床(chuáng )下。 我没有啊。慕浅说,只不过是他帮我挡了一下,所(suǒ )以发生(shēng )意外而已,明白吗? 莫快速向着雪儿的方向冲了过去,完全是靠自身的蛮(mán )力,硬(yìng )挤出一条路。 亏钱?你等那(nà )些人吃上瘾了,必须得(dé )吃的时候,你把价钱再涨几倍,这(zhè )些人都得拼了命(mìng )的吃!到时候你的钱也就赚回来了,我说(shuō )张兰花,你做买卖这点魄(pò )力都没有,那(nà )还是别做了!胡半仙(xiān )刺激了张兰花一下(xià )。 白阮勾了勾唇,声(shēng )音更(gèng )是柔软如水(shuǐ ):好好想想吧,要是到时候闹起来,可就(jiù )丢人了呢。 慕浅则一脸(liǎn )痛苦,毫不掩饰地嫌弃老爷子爱耍赖。 咣当咣当(dāng )这(zhè )样的声音,落在人(rén )的心上,让人觉得阴森森的。 满座皆惊,紧接(jiē )着便是沸反盈天(tiān )的口哨声和(hé )尖叫声—— 陶氏听到这心中一沉,她也有一些被(bèi )吓到(dào )了,但是转瞬间陶氏(shì )就想明(míng )白了。