老爷,你听到(dào )没有!这(zhè )个大逆不道的(de )竟然说聂家的(de )东西都是他的!他虽然没明说,但是就是这个意思!聂夫人着(zhe )急了。 书的前言中,译者(zhě )将人(rén )类谈论死亡和谈论性相比,并得出两者一致的结论。其实不然,食色性也(yě )并不是死(sǐ )色性(xìng )也。人在谈论性时往往嘴上禁忌心里向往,而从来不见有人向往地谈论死。西方文人历来比较开放——其实不是开放只是正常罢了——两样都不讳(huì )忌。所以小册子里尽是些什么约(yuē )翰、什么斯,中国(guó )的只见(jiàn )到一个沈从文,外加一个译字,使人难辨究竟是沈从文译别(bié )人还是别人译沈从文。总的感觉,中国文人太可怜(lián )。其实,我觉得如此浩(hào )大的中国不会缺少(shǎo )论死的东西,除了恩莱特对中国文学、哲学总体的不了解外,还包括中国文人向来觉得死这东西不登大雅之堂,偶(ǒu )尔写一些也(yě )仿佛少女的日记,只待(dài )夜深人静时(shí )自己品读,并有理,有理地(dì )叫。 其实姜启晟一直以为藏书楼的丙字阁(gé )可能放着关于盐政的书籍(jí ),还下定决心绝对(duì )不翻(fān )阅,一(yī )切都等春闱以(yǐ )后,他(tā )清楚自己现(xiàn )在的(de )重点应该(gāi )放在科举上。 他这(zhè )个人就是(shì )这样,明明是一心对别人好,偏偏要把事(shì )件因由归到自(zì )己身(shēn )上(shàng ),不让别人有负担。 聂老爷闻言点了点(diǎn )头:既然有误会(huì ),那解决了就好了。 林氏的脸色一黑:张秀娥!你什么意思?我(wǒ )不过就是随口一说,你就不打自招了? 虽说家里什么都不缺,等到真的把所有东西搬上马车后,有(yǒu )那小床的缘故,几乎堆满了整(zhěng )个车厢,自然银子(zǐ )也花了(le )不少,足有好几十(shí )两。 翌(yì )日清晨,慕浅是被霍祁然房(fáng )中传来的说(shuō )话声吵醒的(de )。 书(shū )房里,哥哥庄珂浩(hào )还在(zài )对着电脑处理邮件,听见声音抬头看(kàn )见(jiàn )庄仲泓和庄依波,只是淡淡开口(kǒu )道:依波回来了?